Per il tempo, naturalmente: il 31 splendeva nel cielo terso un sole vivace che scaldava la pelle. Non fosse stato per la brezza gelida che calava da nord si sarebbe potuto scambiare per un bel giorno di primavera! Il primo dell'anno, invece, i colori erano spenti e la temperatura fissa a zero gradi: il sole non si è mai scomodato a tenerci compagnia, sembrava dover recuperare l'enorme sfacchinata del giorno prima...
Ma il lago è sempre un meraviglioso universo da esplorare, tutto l'anno, in ogni stagione dell'anno, con qualunque tempo. E gli effetti sono sempre differenti ed inaspettati.
Equipaggio misto: Mauro sul Greenland ed Andrea e Mirella in canadese! |
L'inaspettato regalo ricevuto dal lago... |
Tornando a casa mangiata dal freddo, che mi fa precipitare in serate letargiche peggio di un ghiro d'alta montagna, mi sono ricordata perché mi piace tanto pagaiare, anche quando sarebbe meglio rimanere al caldo sotto una pila di coperte: perché ti si stampa in viso un sorriso così grande che dura un'intera settimana!
Gli unici fruitori del servizio invernale! |
The sun was warm on the 31 and the day seemed to be a spring day. The first was on the contrary a grey day, very cold and with no sun at all. But the lake is always a marvellous universe to be discoverd every day of the year and we came back home very happy for the two days paddling. C uriosly, we didn't talk on the 31 - that is quite and event for me - but we laugh a lot on the first, despite the cold weather...
When we came back home, I exactly remembered why I love so much paddling: it is the best activity to have a big smile printed on your face for the entire week later!
Grazie mille per i fantastici due giorni passati insieme
RispondiEliminaun abbraccio Andrea Bresil
le cadeau du lac me fait penser à une trouvaille similaire dans la rivière de ma ville.
RispondiEliminaCependant ensuite j'ai su que les fleurs provenaient d'une couronne lancée à l'eau à l'anniversaire d'une tragique noyade.
Philippe- Bretagne
www.kayakdemer.eu/festival