Si svolge oggi pomeriggio a Bibione nel corso del Raduno Internazionale di kayak da mare il Primo Trofeo di Eskimo Groenlandese!
Sulla falsariga del Campionato Italiano di Eskimo organizzato da Tatiyak a marzo 2010, il promotore di Bibionekayak ha voluto offrire ai presenti un momento di incontro e confronto sulla manovra groenlandese più complessa ed elegante.
I partecipanti saranno consigliati, valutati e “certificati” da Maligiaq Padilla, più volte vincitore dei Campionati Nazionali Groenlandesi di Kayak.
Una bella occasione per cimentarsi nell'eskimo sotto lo sguardo attento di un grande campione!
First Bibionekayak Greenland Eskimo Trophy this afternoon!
The participants will be advised, judged and "certified" by Maligiaq Padilla, the only person in history to win 8 Greenland National Kayaking Championships!
A great opportunity to improve our own skills with a wellknown champion!
IL BLOG DI TATIYAK
Il kayak è diventato la nostra grande passione, quella che ci appaga al punto da abbandonare tutte le altre per dedicarci quasi esclusivamente alla navigazione.
In kayak solchiamo mari, silenzi, orizzonti ed incontriamo nuovi amici in ogni dove...
Così abbiamo scoperto che la terra vista dal mare... è molto più bella!
Tatiana e Mauro
Le nostre pagine Facebook: Tatiana Cappucci - Mauro Ferro
_____________________________________________________________________________________________________
28 maggio 2010
23 maggio 2010
Vogalonga & Bibionekayak 2010
L'occasione di partecipare ancora una volta alla Vogalonga è resa quest'anno ancora più ghiotta dalla presenza in kayak di Maligiaq Padilla che ha eseguito eskimi sotto ogni ponte in Cannaregio ed in Canal Grande!
Cercherò di fissare una girandola colorata sulla poppa del mio Greenland bianco, un kayak dalle linee groenlandesi ideale per eseguire l'eskimo... lo terrò con me anche a Bibione durante il Raduno Internazionale sia per l'esibizione serale di sabato in piscina che per i corsi di eskimo proposti nel corso della settimana (già tutti prenotati da tempo: passerò a mollo in laguna la maggior parte del tempo!).
L'incontro con tanti appassionati pagaiatori permette di approfondire ed ampliare le proprie conoscenze del kayak da mare in tutte le sue pressocchè infinite sfaccettature, dalle lunghe pagaiate alle competizioni, dagli esercizi sulle manovre alla sapiente autocostruzione... insomma, ce n'è per tutti i gusti!
Il bello del Raduno Internazionale di Bibione è proprio questo: ognuno propone ciò che sa e fa, in uno scambio costruttivo che arricchisce sempre tutti i partecipanti...
Speriamo ovviamente nella clemenza del tempo!
We will participate once more to the Vogalonga, this year in kayak with Maligiaq Padilla who rolls under every bridge in Venice.
I will try to fix a colored windmill on the stern of my white Greenland, a greenland style kayak excellent for doing eskimo roll... I will also hold it with me to Bibione for the International Symposium both for the saturday evening exhibition in swimming pool that for the eskimo roll courses during the week (all booked: I'll remain in the water for a looong time!).
The meeting with so many kayakers allows to deepen and increase our own knowledges about sea kayak in its endless aspects, from long paddles to competitions, from exercises on the manoeuvres to the wise own building... in short, there is a bit for all the tastes!
This is the really precious opportunity of the Bibione International Sympoisum: each one proposes what he knows and practise, in a constructive exchange that always enriches all the participants...
Let's hope obviously in the clemency of the weather!
Cercherò di fissare una girandola colorata sulla poppa del mio Greenland bianco, un kayak dalle linee groenlandesi ideale per eseguire l'eskimo... lo terrò con me anche a Bibione durante il Raduno Internazionale sia per l'esibizione serale di sabato in piscina che per i corsi di eskimo proposti nel corso della settimana (già tutti prenotati da tempo: passerò a mollo in laguna la maggior parte del tempo!).
L'incontro con tanti appassionati pagaiatori permette di approfondire ed ampliare le proprie conoscenze del kayak da mare in tutte le sue pressocchè infinite sfaccettature, dalle lunghe pagaiate alle competizioni, dagli esercizi sulle manovre alla sapiente autocostruzione... insomma, ce n'è per tutti i gusti!
Il bello del Raduno Internazionale di Bibione è proprio questo: ognuno propone ciò che sa e fa, in uno scambio costruttivo che arricchisce sempre tutti i partecipanti...
Speriamo ovviamente nella clemenza del tempo!
We will participate once more to the Vogalonga, this year in kayak with Maligiaq Padilla who rolls under every bridge in Venice.
I will try to fix a colored windmill on the stern of my white Greenland, a greenland style kayak excellent for doing eskimo roll... I will also hold it with me to Bibione for the International Symposium both for the saturday evening exhibition in swimming pool that for the eskimo roll courses during the week (all booked: I'll remain in the water for a looong time!).
The meeting with so many kayakers allows to deepen and increase our own knowledges about sea kayak in its endless aspects, from long paddles to competitions, from exercises on the manoeuvres to the wise own building... in short, there is a bit for all the tastes!
This is the really precious opportunity of the Bibione International Sympoisum: each one proposes what he knows and practise, in a constructive exchange that always enriches all the participants...
Let's hope obviously in the clemency of the weather!
22 maggio 2010
Sea kayak instructor course 2010
Inizia questo fine settimana la prima sessione del Corso Istruttori promosso da Sottocosta sul Lago di Bracciano.
Anche quest'anno gli aspiranti Istruttori hanno costituito un nutrito gruppo e sono stati tutti ammessi al corso!
I 9 candidati vantano tra le loro file una illustre presenza femminile e speriamo così di poter aumentare l'esiguo numero di istruttori donna sin'ora esistente... in bocca al lupo, ragazzi!
Anche quest'anno gli aspiranti Istruttori hanno costituito un nutrito gruppo e sono stati tutti ammessi al corso!
I 9 candidati vantano tra le loro file una illustre presenza femminile e speriamo così di poter aumentare l'esiguo numero di istruttori donna sin'ora esistente... in bocca al lupo, ragazzi!
last year session
First session of the Sottocosta coach course on Bracciano Lake.
There will be a female candidate and we hope to increase the small number of woman coaches existing... good luck, guys!
20 maggio 2010
Sea organ
Ogni città di mare dovrebbe avere un suo organo marino!!!
E' un concerto naturale semplicemente ineguagliabile!
http://www.oddmusic.com/gallery/om24550.html
http://www.oddmusic.com/gallery/om24550.html
I am completely absorbed in my job but I still hearing the sound of the sea organ in Zara!
http://www.oddmusic.com/gallery/om24550.html
Iscriviti a:
Post (Atom)